in OldEnglish, beginning 'Myn drihten god aelmihtig' (ff. 190v-192) and 'Min drihten aelmihtig god si þe wuldor 7 þonc', 11th century (192-196v).Added note on three Friday fasts in OldEnglish, 11th century (f. 196v). Added an OldEnglish translation
in OldEnglish, beginning 'Myn drihten god aelmihtig' (ff. 190v-192) and 'Min drihten aelmihtig god si þe wuldor 7 þonc', 11th century (192-196v).Added note on three Friday fasts in OldEnglish, 11th century (f. 196v). Added an OldEnglish translation
in OldEnglish, beginning 'Myn drihten god aelmihtig' (ff. 190v-192) and 'Min drihten aelmihtig god si þe wuldor 7 þonc', 11th century (192-196v).Added note on three Friday fasts in OldEnglish, 11th century (f. 196v). Added an OldEnglish translation
in OldEnglish, beginning 'Myn drihten god aelmihtig' (ff. 190v-192) and 'Min drihten aelmihtig god si þe wuldor 7 þonc', 11th century (192-196v).Added note on three Friday fasts in OldEnglish, 11th century (f. 196v). Added an OldEnglish translation
1921).The Old Royal Library (the English Royal Library): red seal of a ship, 17th century.Patrick Young [Junius] (b. 1584, d. 1652), royal librarian and scholar: note of a title in his hand (f. 1v).The Old Royal Library (the English Royal
SC 2306 s. xiii 2 English French Latin Scribal dialect, ff. 1r-10v: Gloucestershire. Linguistic Atlas Grid Reference: 418 235, LP 6930 (McIntosh, Samuels and Benskin 1986, p. 196). A late thirteenth-century tri-lingual manuscript containing Latin, English, and French texts. ff.