recipes in Latin and English. Latin English f. 17r-v Notes in EnglishEnglish f. 18r Glossary of Alchemical terms Glossary of alchemical terms in Latin translated into English. Glossary followed by recipes in English. Latin English ff. 18v-21r Recipes 'To
of excommunication (in English, f. 2), of an indenture of apprenticeship to John Swafield of Aburtone, 1 Feb. 1479 (f. 86). Latin only for the first part, the rest is in English between ff. 2r-6r. Latin English f. 6v Will
vicarium de malden'. English ff. 30r-40r Proverbs of Prophets, Poets and Saints/ Proverbs of Old Philosophers ( IMEV 3501 ) 'The wyse man in his boke'. 'and god that made all thynge ȝeve vs all good endyng'. English ff. 40v-127r
20 SC 6420 s. xv 2 English Scribal dialect: Worcestershire. Linguistic Atlas Grid Reference: Not mapped (McIntosh, Samuels and Benskin 1986, p. 250). A generously decorated copy of the Canterbury Tales beginning with the General Prologue and ending with the
in alphabetical order. 169 chapters. Table of contents and treatise appear to be in separate hands. English Brodin 1950. ff. 62v-64r Medical Recipes English Codex Paper. 210 c. 145mm Each page remounted. Unable to ascertain. Pricking: none. Writing space of
of the English Observant Franciscans (c. 1508-1513), and his confessor, inscribed ' Sacre regie maiestasti frater Ste/phanus baronis immeritus p[ro[vincialis / et hu[m]ilis s[er]vulus' (f. 1); the royal arms of England (f. 3).The Old Royal Library (the English Royal Library):
Text page with 9th century and 10th century scripts. Numerous Latin glosses and two OldEnglish glosses (ff. 73, 76v).Text is unjustified at right margins with the following arrangement: ff. 1-59v: bold capitals arranged vertically at the beginning of linesff.
table of contents (ff. 1-11v). ?Shelfmark of a very large number in brown ink (Carley's 'Old Large Number') '49' (f. [ii]).The Old Royal Library (the English Royal Library): included in the catalogue of 1666, Royal Appendix, 71, ff. 12v, 13,
table of contents (ff. 1-11v). ?Shelfmark of a very large number in brown ink (Carley's 'Old Large Number') '49' (f. [ii]).The Old Royal Library (the English Royal Library): included in the catalogue of 1666, Royal Appendix, 71, ff. 12v, 13,
table of contents (ff. 1-11v). ?Shelfmark of a very large number in brown ink (Carley's 'Old Large Number') '49' (f. [ii]).The Old Royal Library (the English Royal Library): included in the catalogue of 1666, Royal Appendix, 71, ff. 12v, 13,
old man vilenye But he trespas othir in worde or dede In holy writ ye may your seluen rede Ageyns an old man whoor vpon his heed Ye shul aryse wherfore I yeue yow reed Ne doth to an
o thyng warne I yow , my freendes deere I wol noon old wyf han , in no manere She shal nat passe , .xx. yeer certeyn Old fissh , and yong flessh , wol I haue feyn Bet is
Bet is Ï he a pyk þan a pykrelle Old fleissh and ȝong fleissh þat wolde I han ful fayn Sche schal nouȝt passe xvj ȝer certayn I wol non old wyf haue in no manere , But oþing warne
is no curteysye To spekyn to an old man vilanye But he trespace in word or ellis in dede In holy wryt ye may youre seluyn weel reede Ne doth vn to an old man noon harm now Na more
allien But oo þing warne I ȝow my frendes deere I wil noon old wyf haue in no manere Sche schal not passe sixtene ȝer certayn Old fleisch and ȝong fleisch þat wold I haue ful fayn Bet is quod