Your search found 72 results in 1 resource
decorated head-pieces. Missal, Use of Rome Executed at Lisbon for the rectification of the services of the Portuguese Church, by order of John III King of Portugal (1521-1557), and completed after his death under the patronage of his wife, Queen
decorated head-pieces. Missal, Use of Rome Executed at Lisbon for the rectification of the services of the Portuguese Church, by order of John III King of Portugal (1521-1557), and completed after his death under the patronage of his wife, Queen
[1502] (f. 182v).David Marq of Cine bar Abraham: inscribed with his name in the colophon upon the erased name of the patron (f. 182v).Riqa, the sister of Daniel ben Isaac of Ventura, wife of Eliezer of Rubiqu, first owner: inscribed
arms differentiated by labels of three and five points for Edward's sons, Edward, prince of Wales, and Richard, duke ofYork, two banners held by angels bearing the royal arms of England, and a Yorkist badge of white ~rose-en-soleil~ with
Miniature of a standing man and woman in a garden. ff. i and ii are book-plates affixed to the inside upper cover; f. iii is a note by Francis Douce on paper about the manuscript affixed to a paper flyleaf;
Detail of a miniature of Jean, duke of Berry, receiving the book from the translator, Laurent de Premierfait, at the beginning of the prologue. Contains the Decameron of Giovanni Boccaccio in the French translation from the lost Latin version of
record of books in the Great Wardrobe Accounts of 1480 (see McKendrick 1994). The Old Royal Library (the English Royal Library): included in the list of books at Richmond Palace of 1535, no. 26; and in the Catalogue of 1666,
record of books in the Great Wardrobe Accounts of 1480 (see McKendrick 1994). The Old Royal Library (the English Royal Library): included in the list of books at Richmond Palace of 1535, no. 26; and in the Catalogue of 1666,
Detail of an illuminated initial 'H'(ere) with the arms of Anne Neville, wife ofRichard III, at the beginning of book 3. Includes one of 11 extent copies of the first English translation of 'De re militari' of Flavius Vegetius
'H'(ere) with the arms of Anne Neville, wife ofRichard III, with a full border, at the beginning of book 3. Includes one of 11 extent copies of the first English translation of 'De re militari' of Flavius Vegetius Renatus
the beginning of the prologue. Contains Cyropaedia of Xenophon translated in French as the Cyropédie from a Latin version of Poggio Bracciolini by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret ofYork; preceded
royal arms of England. Contains Cyropaedia of Xenophon translated in French as the Cyropédie from a Latin version of Poggio Bracciolini by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret ofYork; preceded by
Contains Cyropaedia of Xenophon translated in French as the Cyropédie from a Latin version of Poggio Bracciolini by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret ofYork; preceded by a list of contents
Contains Cyropaedia of Xenophon translated in French as the Cyropédie from a Latin version of Poggio Bracciolini by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret ofYork; preceded by a list of contents
Contains Cyropaedia of Xenophon translated in French as the Cyropédie from a Latin version of Poggio Bracciolini by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret ofYork; preceded by a list of contents
Detail of a miniature of the meeting of Cyrrus and Hyrcanian. Contains Cyropaedia of Xenophon translated in French as the Cyropédie from a Latin version of Poggio Bracciolini by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal
Contains Cyropaedia of Xenophon translated in French as the Cyropédie from a Latin version of Poggio Bracciolini by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret ofYork; preceded by a list of contents
Contains Cyropaedia of Xenophon translated in French as the Cyropédie from a Latin version of Poggio Bracciolini by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret ofYork; preceded by a list of contents
Contains Cyropaedia of Xenophon translated in French as the Cyropédie from a Latin version of Poggio Bracciolini by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret ofYork; preceded by a list of contents
record of books in the Great Wardrobe Accounts of 1480 (see McKendrick 1994). The Old Royal Library (the English Royal Library): included in the list of books at Richmond Palace of 1535, no. 26; and in the Catalogue of 1666,