Your search found 846 results in 1 resource
16th century: inscribed several times with his name (ff. 34v, 59, 63, 81v, etc.).Listing of names, 16th century: 'John Hemys(?), John hill(?), John tomson(?), Robard Ward(?)' (f. 82).John McCarthy(?), 16th century: inscribed his name (f. 72v).Added tabula (f. 1) signed
de Someren of Utrecht, for the Church of St John Baptist, Utrecht, 1510, four Latin verses stating that Gervasius de Someren presented the manuscript in 1510 to the Church of St John Baptist: inscribed 'Annis verbgene quingentis mille peractis. Et
16th century: inscribed several times with his name (ff. 34v, 59, 63, 81v, etc.).Listing of names, 16th century: 'John Hemys(?), John hill(?), John tomson(?), Robard Ward(?)' (f. 82).John McCarthy(?), 16th century: inscribed his name (f. 72v).Added tabula (f. 1) signed
16th century: inscribed several times with his name (ff. 34v, 59, 63, 81v, etc.).Listing of names, 16th century: 'John Hemys(?), John hill(?), John tomson(?), Robard Ward(?)' (f. 82).John McCarthy(?), 16th century: inscribed his name (f. 72v).Added tabula (f. 1) signed
16th century: inscribed several times with his name (ff. 34v, 59, 63, 81v, etc.).Listing of names, 16th century: 'John Hemys(?), John hill(?), John tomson(?), Robard Ward(?)' (f. 82).John McCarthy(?), 16th century: inscribed his name (f. 72v).Added tabula (f. 1) signed
zodiacal signs for November and December in the Calendar, and John the Evangelist writing the Apocalypse, with his martyrdom in the bas-de-page, at the beginning of the Gospels. 24 small miniatures with the labour of the month and the zodiacal
one of the foundation collections of the British Library. Illuminated initial. John Norfolk John Norfolk Dudo of St Quentin, William of Jumièges (index Gulielmus Gemeticensis), Pierre d'Ailly (index Petro de Alliaco), John Norfolk (index Johannes Norfolke) Oxford England, Central (Oxford)
de Someren of Utrecht, for the Church of St John Baptist, Utrecht, 1510, four Latin verses stating that Gervasius de Someren presented the manuscript in 1510 to the Church of St John Baptist: inscribed 'Annis verbgene quingentis mille peractis. Et
'D'(e) of John the Baptist in the wilderness, wearing a camel skin garment carrying a book to which is tied a small figure of a lamb, at the beginning of the offertory of feast of the birth of John the
of John the Baptist. Suffrage to Thomas crossed out (f. 51v). 27 full-page miniatures, accompanied by large decorated initials on the following page, with full foliate borders, in colours and gold (ff. 16, 32, 44v, 54, 56v, 58v, 61v, 63v,
4 March 1793, lot 1201, bought by Egerton for £4 14s. 6d.John Egerton, ~Catalogue of Books, including the Library of John Smeaton … and Many Other Collections~, 1794, item 1506, priced £12 12s.Charles Burney (b. 1757, d. 1817), D.D., classical
4 March 1793, lot 1201, bought by Egerton for £4 14s. 6d.John Egerton, ~Catalogue of Books, including the Library of John Smeaton … and Many Other Collections~, 1794, item 1506, priced £12 12s.Charles Burney (b. 1757, d. 1817), D.D., classical
initials. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and his cousin Fremund from Latin into English verse to
Sweyn, the king of the Danes. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and his cousin Fremund from
of Sweyn, the king of the Danes. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and his cousin Fremund
pulled from the shrine of Edmund. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and his cousin Fremund from
being pulled from the shrine of Edmund. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and his cousin Fremund
king and leading courtiers into the confraternity of St Edmund, an event described in the poem, and illuminated initial. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated
Ailwyn sending a message to king Sweyn. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and his cousin Fremund
Edmund impaling Sweyn. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and his cousin Fremund from Latin into English