Your search found 1189 results in 1 resource
by Prowess and Boldness, with a lozenge bearing a white rose of the York family with the Yorkist badge, 'Dieu et mon droit', in the margin. The manuscript also contains: Christine de Pisan, Lepistre Othea (ff. 295-331v);Alain Chartier, Le breviaire
with a full border containing the arms of Edward VI and four lozenges with a white rose of the York family, and a Yorkist badge 'Dieu et mon droit', at the beginning of book 2. The manuscript also contains: Christine
rubric, 'L'acteur parle icy de soy et de ses dix naguers', a lozenge bearing a white rose of the York family, with the Yorkist badge 'Dieu et mon droit' in the margin. The manuscript also contains: Christine de Pisan, Lepistre
border containing the arms of Edward IV and four lozenges with a white rose of the York family, and the Yorkist badge 'Dieu et mon droit', at the beginning of book 4. The manuscript also contains: Christine de Pisan, Lepistre
lozenge with a white rose of the York family, and a Yorkist badge 'Dieu et mon droit'. The manuscript also contains: Christine de Pisan, Lepistre Othea (ff. 295-331v);Alain Chartier, Le breviaire des nobles (ff. 332-335v); Les complaintes des IX malheureux
arms differenced, for the king's two sons, in the lower margin; and a lozenge bearing a white rose of the York family with the Yorkist badge, 'Dieu et mon droit', at the beginning of book 9. Contains the Commoda Ruralia
arms differenced, for the king's two sons, in the lower margin; and a lozenge bearing a white rose of the York family with the Yorkist badge, 'Dieu et mon droit', at the beginning of book 12. Contains the Commoda Ruralia
full border containing the arms of Edward IV and three lozenges with a white rose of the York family, and the Yorkist badge 'Dieu et mon droit', at the beginning of book 3. The manuscript also contains: Christine de Pisan,
374).Jacob Geraldino, censor: inscribed with his name, 12 December 1555 (f. 422v); William Popper, ~The Censorship of Hebrew Books~ (New York: KTAV Publishing House, 1969), p. 104, and appendix § 24-31 and 98. Luigi da Bologna, a converted Jew working
(New York: KTAV Publishing House, 1969), appendix § 62-74.) Giovanni Domenico Carretto, Italian censor (active in the first quarter of the 17th century): inscribed with his name (f. 439v); see William Popper, ~The Censorship of Hebrew Books~ (New York: KTAV
(New York: KTAV Publishing House, 1969), appendix § 62-74.) Giovanni Domenico Carretto, Italian censor (active in the first quarter of the 17th century): inscribed with his name (f. 439v); see William Popper, ~The Censorship of Hebrew Books~ (New York: KTAV
(New York: KTAV Publishing House, 1969), appendix § 62-74.) Giovanni Domenico Carretto, Italian censor (active in the first quarter of the 17th century): inscribed with his name (f. 439v); see William Popper, ~The Censorship of Hebrew Books~ (New York: KTAV
(New York: KTAV Publishing House, 1969), appendix § 62-74.) Giovanni Domenico Carretto, Italian censor (active in the first quarter of the 17th century): inscribed with his name (f. 439v); see William Popper, ~The Censorship of Hebrew Books~ (New York: KTAV
hardement se partirent et alerent devers les sept dames'; with a lozenge bearing a white rose of the York family, with a Yorkist badge 'Dieu et mon droit' in the margin. The manuscript also contains: Christine de Pisan, Lepistre Othea
proesse et hardement se partirent et alerent devers les sept dames'; with a lozenge bearing a white rose of the York family, with a Yorkist badge 'Dieu et mon droit' in the margin. The manuscript also contains: Christine de Pisan,
an angel, between two lozenges bearing a white rose of the York family with the Yorkist badge, 'Dieu et mon droit', at the beginning of chapter 1 of book 1. Includes the third volume of the Recueil des croniques d’Engleterre
(New York: KTAV Publishing House, 1969), appendix § 62-74.) Giovanni Domenico Carretto, Italian censor (active in the first quarter of the 17th century): inscribed with his name (f. 439v); see William Popper, ~The Censorship of Hebrew Books~ (New York: KTAV
shield and a banner with the royal arms of Edward IV, and a lozenge bearing a white rose of the York family with the Yorkist badge, 'Dieu et mon droit'. Contains the second translation of De casibus virorum illustrium of
shield and a banner with the royal arms of Edward IV, and a lozenge bearing a white rose of the York family with the Yorkist badge, 'Dieu et mon droit', at the beginning of book 8. Contains the second translation
the royal arms of Edward IV and a lozenge bearing a white rose of the York family with the Yorkist badge, 'Dieu et mon droit', at the beginning of book 7. Contains the second translation of De casibus virorum illustrium