Your search found 91 results in 1 resource
manuscript is the only fifteenth-century illuminated manuscript of a romance in English to survive, according to Sutton and Visser-Fuchs 199.'This manuscript contains the sole surviving translation in Middle English of the Romance of the Three Kings' Sons, a text that
manuscript is the only fifteenth-century illuminated manuscript of a romance in English to survive, according to Sutton and Visser-Fuchs 199.'This manuscript contains the sole surviving translation in Middle English of the Romance of the Three Kings' Sons, a text that
manuscript is the only fifteenth-century illuminated manuscript of a romance in English to survive, according to Sutton and Visser-Fuchs 199.'This manuscript contains the sole surviving translation in Middle English of the Romance of the Three Kings' Sons, a text that
manuscript is the only fifteenth-century illuminated manuscript of a romance in English to survive, according to Sutton and Visser-Fuchs 199.'This manuscript contains the sole surviving translation in Middle English of the Romance of the Three Kings' Sons, a text that
manuscript is the only fifteenth-century illuminated manuscript of a romance in English to survive, according to Sutton and Visser-Fuchs 199.'This manuscript contains the sole surviving translation in Middle English of the Romance of the Three Kings' Sons, a text that
manuscript is the only fifteenth-century illuminated manuscript of a romance in English to survive, according to Sutton and Visser-Fuchs 199.'This manuscript contains the sole surviving translation in Middle English of the Romance of the Three Kings' Sons, a text that
manuscript is the only fifteenth-century illuminated manuscript of a romance in English to survive, according to Sutton and Visser-Fuchs 199.'This manuscript contains the sole surviving translation in Middle English of the Romance of the Three Kings' Sons, a text that
manuscript is the only fifteenth-century illuminated manuscript of a romance in English to survive, according to Sutton and Visser-Fuchs 199.'This manuscript contains the sole surviving translation in Middle English of the Romance of the Three Kings' Sons, a text that
manuscript is the only fifteenth-century illuminated manuscript of a romance in English to survive, according to Sutton and Visser-Fuchs 199.'This manuscript contains the sole surviving translation in Middle English of the Romance of the Three Kings' Sons, a text that
manuscript is the only fifteenth-century illuminated manuscript of a romance in English to survive, according to Sutton and Visser-Fuchs 199.'This manuscript contains the sole surviving translation in Middle English of the Romance of the Three Kings' Sons, a text that
manuscript is the only fifteenth-century illuminated manuscript of a romance in English to survive, according to Sutton and Visser-Fuchs 199.'This manuscript contains the sole surviving translation in Middle English of the Romance of the Three Kings' Sons, a text that
manuscript is the only fifteenth-century illuminated manuscript of a romance in English to survive, according to Sutton and Visser-Fuchs 199.'This manuscript contains the sole surviving translation in Middle English of the Romance of the Three Kings' Sons, a text that
manuscript is the only fifteenth-century illuminated manuscript of a romance in English to survive, according to Sutton and Visser-Fuchs 199.'This manuscript contains the sole surviving translation in Middle English of the Romance of the Three Kings' Sons, a text that
manuscript is the only fifteenth-century illuminated manuscript of a romance in English to survive, according to Sutton and Visser-Fuchs 199.'This manuscript contains the sole surviving translation in Middle English of the Romance of the Three Kings' Sons, a text that
viribus herbarum. Note that this is the oldest copy of the Old High German glosses on this text. 1puzzle initial in red and blue with red and blue pen-flourishing (f. 2). Other simple initials in red. Paraph marks in red.
the title of the work, in gold letters; behind him, to the left, two lions support the old arms of Burgundy, with shelves of books on the right. The text is ascribed traditionally to Olivier de la Marche, but it
our Lorde 1525. Wyttenesse Robert Lytylbouroug Sayewell etc, the viiith day of May', together with other inscriptions in French and English in Gothic cursive (f. 130v).? John Starky (d. 1613), father of Ralph Starkey, a close associate of Sir Robert
our Lorde 1525. Wyttenesse Robert Lytylbouroug Sayewell etc, the viiith day of May', together with other inscriptions in French and English in Gothic cursive (f. 130v).? John Starky (d. 1613), father of Ralph Starkey, a close associate of Sir Robert
Cebes and an Old Man pointing to the Tabula Cebetis. On Jean Coene IV see generally Eberhard König, ~Boccaccio und Petrarca in Paris~, Leuchtendes Mittelalter Neue Folge, (Passau: Passavia, 1997- ), I (1997), 320. 7 full-page miniatures in colours, gold
poems on diet (f. 4v), human complexions and physiognomy (ff. 78v-79, 79-79v) and 'The Secrees of Old Philosoffres' (ff. 188v-224).Folios missing after ff. 18, 123, 135, 178, 183, 260, f. 273v is blank. The foliation is probably original.Catchwords written horizontally.For