qui poterit' with '[Telos]' in Greek letters (ff. 1, 152v) and 'et quoy donce', 16th century (f. 152v).The Old Royal Library (the English Royal Library): Westminster inventory number 'no. 480' (f. 2), included in the inventory of books in the
diagram of Old Testament genealogy, including Noah, with diagrams of the world and Noah's ark. 1 small miniature, in colours and gold (f. 2). Numerous small medallions containing portrait busts, some with biblical scenes, on every folio, in colours and
14th century, and 'Hunc libru[m] clamat nup[er] senes[callus] sive mancipium de Greys Inn', 15th century (f. i). The Old Royal Library (the English Royal Library): included in the list of books at Richmond Palace of 1535, no. 89; inscribed with
14th century, and 'Hunc libru[m] clamat nup[er] senes[callus] sive mancipium de Greys Inn', 15th century (f. i). The Old Royal Library (the English Royal Library): included in the list of books at Richmond Palace of 1535, no. 89; inscribed with
14th century, and 'Hunc libru[m] clamat nup[er] senes[callus] sive mancipium de Greys Inn', 15th century (f. i). The Old Royal Library (the English Royal Library): included in the list of books at Richmond Palace of 1535, no. 89; inscribed with
old man vilenye But he trespas othir in worde or dede In holy writ ye may your seluen rede Ageyns an old man whoor vpon his heed Ye shul aryse wherfore I yeue yow reed Ne doth to an
o thyng warne I yow , my freendes deere I wol noon old wyf han , in no manere She shal nat passe , .xx. yeer certeyn Old fissh , and yong flessh , wol I haue feyn Bet is
Bet is Ï he a pyk þan a pykrelle Old fleissh and ȝong fleissh þat wolde I han ful fayn Sche schal nouȝt passe xvj ȝer certayn I wol non old wyf haue in no manere , But oþing warne
is no curteysye To spekyn to an old man vilanye But he trespace in word or ellis in dede In holy wryt ye may youre seluyn weel reede Ne doth vn to an old man noon harm now Na more
allien But oo þing warne I ȝow my frendes deere I wil noon old wyf haue in no manere Sche schal not passe sixtene ȝer certayn Old fleisch and ȝong fleisch þat wold I haue ful fayn Bet is quod