ccc xxxii. / et fu translate en francois p[ar] iehan de vi/gnay. Lan mil ccc. xxxiii/ (f. 165v).The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' included in the list of books
ccc xxxii. / et fu translate en francois p[ar] iehan de vi/gnay. Lan mil ccc. xxxiii/ (f. 165v).The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' included in the list of books
ccc xxxii. / et fu translate en francois p[ar] iehan de vi/gnay. Lan mil ccc. xxxiii/ (f. 165v).The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' included in the list of books
ccc xxxii. / et fu translate en francois p[ar] iehan de vi/gnay. Lan mil ccc. xxxiii/ (f. 165v).The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' included in the list of books
ccc xxxii. / et fu translate en francois p[ar] iehan de vi/gnay. Lan mil ccc. xxxiii/ (f. 165v).The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' included in the list of books
ccc xxxii. / et fu translate en francois p[ar] iehan de vi/gnay. Lan mil ccc. xxxiii/ (f. 165v).The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' included in the list of books
ccc xxxii. / et fu translate en francois p[ar] iehan de vi/gnay. Lan mil ccc. xxxiii/ (f. 165v).The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' included in the list of books
ccc xxxii. / et fu translate en francois p[ar] iehan de vi/gnay. Lan mil ccc. xxxiii/ (f. 165v).The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' included in the list of books
ccc xxxii. / et fu translate en francois p[ar] iehan de vi/gnay. Lan mil ccc. xxxiii/ (f. 165v).The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' included in the list of books
ccc xxxii. / et fu translate en francois p[ar] iehan de vi/gnay. Lan mil ccc. xxxiii/ (f. 165v).The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' included in the list of books
ccc xxxii. / et fu translate en francois p[ar] iehan de vi/gnay. Lan mil ccc. xxxiii/ (f. 165v).The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' included in the list of books
ccc xxxii. / et fu translate en francois p[ar] iehan de vi/gnay. Lan mil ccc. xxxiii/ (f. 165v).The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' included in the list of books
ccc xxxii. / et fu translate en francois p[ar] iehan de vi/gnay. Lan mil ccc. xxxiii/ (f. 165v).The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' included in the list of books
ccc xxxii. / et fu translate en francois p[ar] iehan de vi/gnay. Lan mil ccc. xxxiii/ (f. 165v).The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' included in the list of books
ccc xxxii. / et fu translate en francois p[ar] iehan de vi/gnay. Lan mil ccc. xxxiii/ (f. 165v).The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' included in the list of books
of preparation for a pontifical mass, imperfect f. 74v has an added 15th-century prayer.No. 360 in a 19th-century unidentified English bookseller's catalogue, identifying it as written in 1420 (f. i).Pencilled number '7' (f. iii). Walter Brindley Slater: his sale, Hodgson
in blue. Line-fillers in blue. Highlighting of letters in yellow. Theological miscellany, entitled 'Speculum Christiani', including prayers and poetry in English, with dominical tables ? Former shelfmark 'LLb No. 14' on a former pastedown (f. 1); f. 85 is also
locis pertinentibus officio Infirmarii monasterii Sancti Edmundi factum anno Domini 1425 Dompno Thoma Ikworth tunc infirmario existente' (f. 4).Inscription in English, 15th-century, followed by 'John / mens est iste liber' (f. 1).Charles Batteley, 1698: mentioned by Ducarel (see below).James West
locis pertinentibus officio Infirmarii monasterii Sancti Edmundi factum anno Domini 1425 Dompno Thoma Ikworth tunc infirmario existente' (f. 4).Inscription in English, 15th-century, followed by 'John / mens est iste liber' (f. 1).Charles Batteley, 1698: mentioned by Ducarel (see below).James West
in blue. Line-fillers in blue. Highlighting of letters in yellow. Theological miscellany, entitled 'Speculum Christiani', including prayers and poetry in English, with dominical tables ? Former shelfmark 'LLb No. 14' on a former pastedown (f. 1); f. 85 is also