in OldEnglish, beginning 'Myn drihten god aelmihtig' (ff. 190v-192) and 'Min drihten aelmihtig god si þe wuldor 7 þonc', 11th century (192-196v).Added note on three Friday fasts in OldEnglish, 11th century (f. 196v). Added an OldEnglish translation
in OldEnglish, beginning 'Myn drihten god aelmihtig' (ff. 190v-192) and 'Min drihten aelmihtig god si þe wuldor 7 þonc', 11th century (192-196v).Added note on three Friday fasts in OldEnglish, 11th century (f. 196v). Added an OldEnglish translation
in OldEnglish, beginning 'Myn drihten god aelmihtig' (ff. 190v-192) and 'Min drihten aelmihtig god si þe wuldor 7 þonc', 11th century (192-196v).Added note on three Friday fasts in OldEnglish, 11th century (f. 196v). Added an OldEnglish translation
in OldEnglish, beginning 'Myn drihten god aelmihtig' (ff. 190v-192) and 'Min drihten aelmihtig god si þe wuldor 7 þonc', 11th century (192-196v).Added note on three Friday fasts in OldEnglish, 11th century (f. 196v). Added an OldEnglish translation
1921).The Old Royal Library (the English Royal Library): red seal of a ship, 17th century.Patrick Young [Junius] (b. 1584, d. 1652), royal librarian and scholar: note of a title in his hand (f. 1v).The Old Royal Library (the English Royal
L. and Benskin, M. 1986. A Linguistic Atlas of Late Medieval English: County Dictionary , 4 vols, Aberdeen: Aberdeen University Press, 4. Morris, R., ed, 1867-68, 1873. OldEnglish Homilies of the Twelfth and Thirteenth Centuries , 2 vols, EETS,
English , Cambridge: D. S. Brewer, pp. 145-147. McIntosh, A., Samuels, M. L. and Benskin, M. 1986. A Linguistic Atlas of Late Medieval English: County Dictionary , 4 vols, Aberdeen: Aberdeen University Press, 4. Morris, R., ed, 1872. An
in English: 'Superbia i boste y bragge euer with þe beste'. 'qua perditur vita eterna'. Latin English f. 103r-v Ten Commandments 'De x mandatis'. 'Cogitatum habe in preceptis dei'. First four sins only with each followed by an English quatrain.
by the English equivalient. Latin English f. 84r Old Testament worthies (IMEV 109 ) 'Iam innocenciam able audiui'. Seven lines on Old Testament worthies. The Latin is followed by the English equivalient, beginning: 'Abel was looset in treunesse'. English f.
boren was'. English Conlee 1991, pp. 10-17. f. 197v Doomsday ( IMEV 39 67 ) 'Uuen i þenke on domesdai wel sore mai me drede'. 'Amen'. English Cf. Brown 1932, pp. 42-54. ff. 198r-200r ( IMEV 3517 ) English Items