diagram of Old Testament genealogy, including Noah, with diagrams of the world and Noah's ark. 1 small miniature, in colours and gold (f. 2). Numerous small medallions containing portrait busts, some with biblical scenes, on every folio, in colours and
ff. 76-77.f. 130, Leaf from an early 13th century English Breviary. Musical notation: neumes on red four-line staves (C, D, F and B clefs).f. 131, leaf from a late 13th century English Troper (Sanctus and Agnus tropes). Musical notation: square
ff. 76-77.f. 130, Leaf from an early 13th century English Breviary. Musical notation: neumes on red four-line staves (C, D, F and B clefs).f. 131, leaf from a late 13th century English Troper (Sanctus and Agnus tropes). Musical notation: square
including John of Gaddesden's Rosa Anglica (ff. 9-262), and four tracts on urine ff. 270-285v is an unilluminated text in English. William Romesey (d. 1501), fellow of Merton: inscription 'liber Willelmus Romesey quae fecit scribi' (f. 2v).All Souls College, in
transliterated into Greek (last two words erased, radings uncertain, f. 95v).Unidentified owner: with their oval ink stamp (erased, f. 1).Unidentified English book-seller(?): ‘£2-0-0’ inscribed by the same hand as in Burney 142, 165, 168, etc. (f. 95v).Charles Burney (b. 1757,
South English Legendary: Life of St. Frideswitha (IMEV 2900 ) f. 145v South English Legendary: Life of St. Fremund (IMEV 3192 ) f. 154r South English Legendary: Life of St. Petronilla (IMEV 3049 ) ff. 155r-157v South English Legendary: Old
Library Harley 201 ?s. vix English Scribe 1 - Scribal Dialect: Herefordshire. Linguistic Atlas Grid Reference: 363 258, LP 7500 (McIntosh, Samuels and Benskin 1986, p. 199). Scribe 2 - Scribal dialect: Gloucestershire. Linguistic Grid Reference: 384 219, LP 7080
amen'. This is a unique preface to the prologue of Rolle's English Psalter . The explicit is defective due to crumpling of the leaf. ff. 1v-2va Richard Rolle English Psalter: Prologue 'Grete plente of gostly conf ort and ioy'. 'in
to suwe to sen his fate. Amen'. English f. 20rc-vb Northern Homily Cycle: Gospel 'In festo St. Andree' (IMEV 1095 ) 'Herkneþ alle old and ȝonge'. 'Amen amen all sigge we. Amen'. English ff. 20vb-21ra Northern Homily Cycle: Gospel 'In
Library Brotherton 500 s. xiv/xv English Latin Scribal Dialect (main scribe, ff. 1-147v): Worcestershire, Linguistic Atlas Grid Reference: 370 266, LP 7660 (McIntosh, Samuels and Benskin 1986, p. 249). Lewis and McIntosh state 'North west Worcestershire' (1982, p. 56). A
old man vilenye But he trespas othir in worde or dede In holy writ ye may your seluen rede Ageyns an old man whoor vpon his heed Ye shul aryse wherfore I yeue yow reed Ne doth to an
o thyng warne I yow , my freendes deere I wol noon old wyf han , in no manere She shal nat passe , .xx. yeer certeyn Old fissh , and yong flessh , wol I haue feyn Bet is
Bet is Ï he a pyk þan a pykrelle Old fleissh and ȝong fleissh þat wolde I han ful fayn Sche schal nouȝt passe xvj ȝer certayn I wol non old wyf haue in no manere , But oþing warne
is no curteysye To spekyn to an old man vilanye But he trespace in word or ellis in dede In holy wryt ye may youre seluyn weel reede Ne doth vn to an old man noon harm now Na more
allien But oo þing warne I ȝow my frendes deere I wil noon old wyf haue in no manere Sche schal not passe sixtene ȝer certayn Old fleisch and ȝong fleisch þat wold I haue ful fayn Bet is quod