Search Results

You searched for:
  • Keyword:
    • old english hexateuch
  • Source Date From:
  • Source Date To:

Your search found 2069 results in 2 resources

Category

  • Literary Manuscripts (2069)
  • Non-literary Manuscripts (0)
  • Official Documents (government, civic, legal, religious) (0)
  • Literary Printed Books (0)
  • Non-literary Printed Books (0)
  • Maps and Works of Art (0)

Format

Date

Access Type

British Library Catalogue of Illuminated Manuscripts icon

British Library Catalogue of Illuminated Manuscripts

1868 results from this resource . Displaying 1 to 5

of the English Observant Franciscans (c. 1508-1513), and his confessor, inscribed ' Sacre regie maiestasti frater Ste/phanus baronis immeritus p[ro[vincialis / et hu[m]ilis s[er]vulus' (f. 1); the royal arms of England (f. 3).The Old Royal Library (the English Royal Library):

Text page with 9th century and 10th century scripts. Numerous Latin glosses and two OldEnglish glosses (ff. 73, 76v).Text is unjustified at right margins with the following arrangement: ff. 1-59v: bold capitals arranged vertically at the beginning of linesff.

(b. c.1430, d. 1483), courtier and administrator, chamberlain of Edward IV : sketch of his arms (f. 12).The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le petit Froissart' in the list of books at Richmond

(b. c.1430, d. 1483), courtier and administrator, chamberlain of Edward IV : sketch of his arms (f. 12).The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le petit Froissart' in the list of books at Richmond

Warner and Gilson 1921).The Old Royal Library (the English Royal Library): in the catalogue of 1661, Royal Appendix 86, (f. 28). Presented to the British Museum by George II in 1757 as part of the Old Royal Library. Arms of

The Norman Blake Editions of The Canterbury Tales icon

The Norman Blake Editions of The Canterbury Tales

201 results from this resource . Displaying 1 to 5

old man vilenye But he trespas othir in worde or dede In holy writ ye may your seluen rede Ageyns an old man whoor vpon his heed Ye shul aryse wherfore I yeue yow reed Ne doth to an

o thyng warne I yow , my freendes deere I wol noon old wyf han , in no manere She shal nat passe , .xx. yeer certeyn Old fissh , and yong flessh , wol I haue feyn Bet is

Bet is Ï he a pyk þan a pykrelle Old fleissh and ȝong fleissh þat wolde I han ful fayn Sche schal nouȝt passe xvj ȝer certayn I wol non old wyf haue in no manere , But oþing warne

is no curteysye To spekyn to an old man vilanye But he trespace in word or ellis in dede In holy wryt ye may youre seluyn weel reede Ne doth vn to an old man noon harm now Na more

allien But oo þing warne I ȝow my frendes deere I wil noon old wyf haue in no manere Sche schal not passe sixtene ȝer certayn Old fleisch and ȝong fleisch þat wold I haue ful fayn Bet is quod

Cite this page:

"Results" Manuscripts Online (www.manuscriptsonline.org, version 1.0, 26 June 2024), https://www.manuscriptsonline.org/search/results?ac=f&ft=t&kw=old%20english%20hexateuch&sdf=1468&sdt=1484