in red. Speculum humanae salvationis; Register of the history of the Old Testatment The Cistercian nunnery of St Mary and St Mauritius, Medingen, lower Saxony: inscription 'Liber sanctae Marie virginis sanctique mauritii in medinghe' (f. 1).Sir Hans Sloane (b. 1660,
into the margins, 5 cut out on ff. 13, 14v, 20, 32v, 34v. Maister of Game (index Maistir of Game) English inscriptions, 15th-century (ff. 1v-2, 52v-55).Sir Hans Sloane (b. 1660, d. 1753), baronet, physician and collector. Purchased as part of
diagram of English monarchs. ff. 94-95 added in the 16th century. Drawings of heraldic shields in colours (ff. 1-6). Sketches in brown ink of heraldic beasts, including a swan, a bear, and a griffon (f. 8). Tree of consanguinity in
ordinances of the Order of the Garter of St George The order of the Garter: their arms together with the English arms, the Garter with the motto 'Hony soit qui mal y pense', surmounted by a crown (f. 1v).Inscription, 15th-century:
ordinances of the Order of the Garter of St George The order of the Garter: their arms together with the English arms, the Garter with the motto 'Hony soit qui mal y pense', surmounted by a crown (f. 1v).Inscription, 15th-century:
1989 it was lifted from the album, remounted and stored in a box. Citations in publications often refer to its old folio number. To see this cutting in the Manuscripts Reading Room order Add. 21412, ff. 1-7 [box 1]. To
they were lifted from the album, remounted individually and stored in a box. Citations in publications often refer to their old folio number. To see these cutting in the Manuscripts Reading Room order Add. 21412, ff. 1-7 [box 1]. To
for each Sunday in the year. The Gospels are in French, the expositions, in English. According to Carley, the commentary text was translated from French into English by George Boleyn, Viscount Rochford, for his sister Anne (Carley 2004, p. 129).The
for each Sunday in the year. The Gospels are in French, the expositions, in English. According to Carley, the commentary text was translated from French into English by George Boleyn, Viscount Rochford, for his sister Anne (Carley 2004, p. 129).The
Philippe of Tripoli), Christine de Pizan's Epitre d'Othéa (ff. 106-147), a dictionary: translation of words from French into Latin or English (ff. 147v-151v), 'Les offices accustumes destre dones par le Tresorer dengleterre…' (ff. 152v-153) Added manicula.Annotated in a medieval hand.Erased
Robertus episcopus ... in castro suo de Schirborn…' (f. 115).Inscription, 16th century?: 'Quaere ne plura hic desint' (f. 61).Inscription in English, ?: 'I N. tak the N. my wedded husbond to to be boner and luxum till deth us depart'
blue with red penwork decoration. Paraphs in red. Highlighting of initials in red. Miscellany, including the Chronicon, and lives of English saints including Osgythe (ff. 29v-30), imperfect (the 'Romsey Legendary') The Benedictine nunnery of Sts Mary and Elfleda, Romsey, Hants:
blue with red penwork decoration. Paraphs in red. Highlighting of initials in red. Miscellany, including the Chronicon, and lives of English saints including Osgythe (ff. 29v-30), imperfect (the 'Romsey Legendary') The Benedictine nunnery of Sts Mary and Elfleda, Romsey, Hants:
65). Panormia (or decretum), with added decretals, including De baptismo in epiphania (ff. 138v-140) Added 19th-century notes in Latin and English (ff. 1v-2, 3v), including 'the property of Strong, bookseller of Bristol' according to a note in the Dept. of
65). Panormia (or decretum), with added decretals, including De baptismo in epiphania (ff. 138v-140) Added 19th-century notes in Latin and English (ff. 1v-2, 3v), including 'the property of Strong, bookseller of Bristol' according to a note in the Dept. of
glosses Unidentified medieval owners: with marginal annotations by several hands in pencil and ink.Formerly part of a larger volume (an old ink foliation (17th century?) runs from '133' to '208'), and perhaps composed of two originally separate volumes: the last
glosses Unidentified medieval owners: with marginal annotations by several hands in pencil and ink.Formerly part of a larger volume (an old ink foliation (17th century?) runs from '133' to '208'), and perhaps composed of two originally separate volumes: the last
in a post-medival hand.f. 133 is a ruled leaf inscribed on the verso: 'A poem on divine subjects written in old French provencal'.Horizontal catchwords. Numerous large initials in blue with red pen-flourishing, in red with purple pen-flourishing, or in red
glosses Unidentified medieval owners: with marginal annotations by several hands in pencil and ink.Formerly part of a larger volume (an old ink foliation (17th century?) runs from '133' to '208'), and perhaps composed of two originally separate volumes: the last
glosses Unidentified medieval owners: with marginal annotations by several hands in pencil and ink.Formerly part of a larger volume (an old ink foliation (17th century?) runs from '133' to '208'), and perhaps composed of two originally separate volumes: the last