recipes in Latin and English. Latin English f. 17r-v Notes in EnglishEnglish f. 18r Glossary of Alchemical terms Glossary of alchemical terms in Latin translated into English. Glossary followed by recipes in English. Latin English ff. 18v-21r Recipes 'To
of excommunication (in English, f. 2), of an indenture of apprenticeship to John Swafield of Aburtone, 1 Feb. 1479 (f. 86). Latin only for the first part, the rest is in English between ff. 2r-6r. Latin English f. 6v Will
is the seconde medycyne'. 'and to gouerne vs with. Amen'. English ff. 17r-25v Reclusorium Anime 'We knowyth welle by comyn sapience'. 'þus endyth a [part ] of þis book'. Fragment English ff. 25v-26v Three Workings of Man's Soul (IPMEP 5
Library Kk.i.12 s. xv English Scribal Dialect: Herefordshire. Linguistic Atlas Grid Reference: 356 244, LP 7420 (McIntosh, Samuels, and Benskin 1986, p. 199). A fifteenth-century copy of the Brut to the sixth year of Henry V copied in one hand.
J., ed, 1858. Early English Meals and Manners , EETS, os, 32, London: Kegan Paul, Trench, Tr ü bner. Hudson, A. 1966. Tradition and Innovation in Some Middle English Manuscripts , The Review of English Studies , 17,
Location: Old Malton (YorkshireNorthRiding) Place(s): Malton (Malton) : undefined Unclear if Old or New Malton is meant. Participant: WilliamSmith [Smyth] Role: witness Details: male; clerk Employment: chaplain Location: Old Malton (YorkshireNorthRiding) Place(s): Malton (Malton) : undefined Unclear if Old or
Details: male Location: Hovingham (YorkshireNorthRiding) Place(s): Fryton (Friton) : undefined Participant: JohnDunning [Donnynge] Role: witness Details: male Location: Old Malton (YorkshireNorthRiding) Place(s): Old Malton (Malton) : ecclesiastical parish Participant: ThomasSanter [Santeur] Role: witness Details: male; clerk Employment: chaplain of Fryton
Location: Scrayingham (YorkshireEastRiding) Place(s): Scrayingham (Scrayngham) : ecclesiastical parish Participant: RobertTaylor [Talyour] Role: witness Details: male; 50 Location: Old Malton (YorkshireNorthRiding) Place(s): Old Malton (Malton) : ecclesiastical parish Location: Settrington (YorkshireEastRiding) Place(s): Settrington (Settrington) : township Location: York : city
parish Participant: Inhabitants of Kirkham Roo Role: defendant Details: undefined Participant: JohnTod [Todde; Tod] Role: witness Details: male; 42 Location: Old Malton (YorkshireNorthRiding) Place(s): Malton (Malton) : undefined Participant: HenryGrain [Grane] Role: witness Details: male; 40 Location: Kirkham (YorkshireEastRiding) Place(s):
table of contents (ff. 1-11v). ?Shelfmark of a very large number in brown ink (Carley's 'Old Large Number') '49' (f. [ii]).The Old Royal Library (the English Royal Library): included in the catalogue of 1666, Royal Appendix, 71, ff. 12v, 13,
table of contents (ff. 1-11v). ?Shelfmark of a very large number in brown ink (Carley's 'Old Large Number') '49' (f. [ii]).The Old Royal Library (the English Royal Library): included in the catalogue of 1666, Royal Appendix, 71, ff. 12v, 13,
table of contents (ff. 1-11v). ?Shelfmark of a very large number in brown ink (Carley's 'Old Large Number') '49' (f. [ii]).The Old Royal Library (the English Royal Library): included in the catalogue of 1666, Royal Appendix, 71, ff. 12v, 13,
table of contents (ff. 1-11v). ?Shelfmark of a very large number in brown ink (Carley's 'Old Large Number') '49' (f. [ii]).The Old Royal Library (the English Royal Library): included in the catalogue of 1666, Royal Appendix, 71, ff. 12v, 13,
table of contents (ff. 1-11v). ?Shelfmark of a very large number in brown ink (Carley's 'Old Large Number') '49' (f. [ii]).The Old Royal Library (the English Royal Library): included in the catalogue of 1666, Royal Appendix, 71, ff. 12v, 13,
old man vilenye But he trespas othir in worde or dede In holy writ ye may your seluen rede Ageyns an old man whoor vpon his heed Ye shul aryse wherfore I yeue yow reed Ne doth to an
o thyng warne I yow , my freendes deere I wol noon old wyf han , in no manere She shal nat passe , .xx. yeer certeyn Old fissh , and yong flessh , wol I haue feyn Bet is
Bet is Ï he a pyk þan a pykrelle Old fleissh and ȝong fleissh þat wolde I han ful fayn Sche schal nouȝt passe xvj ȝer certayn I wol non old wyf haue in no manere , But oþing warne
is no curteysye To spekyn to an old man vilanye But he trespace in word or ellis in dede In holy wryt ye may youre seluyn weel reede Ne doth vn to an old man noon harm now Na more
allien But oo þing warne I ȝow my frendes deere I wil noon old wyf haue in no manere Sche schal not passe sixtene ȝer certayn Old fleisch and ȝong fleisch þat wold I haue ful fayn Bet is quod