drynke hath dominacion̄Op on this man be my sauacion̄I trow lewdly wil he telle his taleFor were it wyne or old moisty aleThat he hath dronkyn he spekith so in his noseAnd fuesith faste and eke he hath the poseHe
Thou shalt onsidere what thou art that dost the synne / whethir thou be mle or female / yong or old Gentil or thral / fre or seruaun wyse or fool / hool or syke. weddid or syngle / ordryd
ensample ofan old woman that dyd that whiche the deuyl couthe not doo in xxx yere / folioxxOf a quene that had a child by her cook / fol / xxjOf saynt Moyses that was chosen for to Iuge his
fo / lxjOf the sacryfyse that thauncyents made to god for to haue remyssion of theyr synnes / FoliolxjHow an old man shold not be scorned Fo / lxijWhat thynge is dethe naturelle / And why hit oughte not to
he hath tourned his condycions and gretely mysdone ageynste the / Neuertheles thou muste yet remembre within thy self the old loue and the fyrste frend ship that thou hast hadde in tyme passyd wyth hym / For he maye
/ ¶But whanne thow arte Iuste / lawful / and of good lyf / thow oughtest not to doubte neyther old nor yonge / pouer ne ry∣che / ne noble ne vylayne / neyther deth nor lyf / but thou
some men callid thys mān Celion & some men vranus he was laweful sone of Ether sone of demor¦gorgon the old dweller of the Caues of archade and first begynner of þe fals paynems goddes This vrā{us} had to hys
in danes grewe in ampliacion of natu∣rell Ielowsie / / he wente hym in to thoracle of god Be∣lus his old grauntfader / And serchyng what shold be the destynee of his doughter / he dide hym to be answerd
see this mayde he coude not obteyne but by the mo∣yen of these women. And than thus answerd to the old woman. I thanke you of your good aduertisement I am moche beholden vnto yow / but I shall yet
Iupiter / ffor sartaynly we had leuer dye in sorofull deth and also abyde in∣deffamable payne {etc}::::::..FAir sone answerd the old woman / ye speke so swetly / þt we may not / ner can yeue vnto yow the reffuse
woman and all the da¦moyselles as well by his subtyll langage as by his richesses / ffor short processe the old woman accorded to Iupiter that he shall haue the grace to speke with the mayde. And brought hym to
Comyn regard and sight of the peple / And that euery man gaf hym lawde and preysyng / The false old Iuno be∣yng in the prees wyth other / After that she had longe seen the noble chylde / That
hercules passyd And shone as ferre aboue hym as the sonne shy∣neth aboue the sterres whan he was seuen yer old he ex∣cersiced wrasteling and ouerthrewe And caste the gret¦test and the strengest that cam to hym. Not oon and
assemblid in a tente / whiche was made for to daunse / And the kynges wyth the knygh∣tes yong and old wente theder And thus began the feste whiche endured to mydnyght in daunses and in songesTHe kynge Iupiter and
the ladyes / he was than .xiiii. yer old full accomplisshid. Anone as he had don the reuerence The knyght Officier of Armes Made a crye and sayd / hye and excellent Iuges we late yow haue knowleche with alle
hym no¦bully. He wos veray gentyll vn to the romans and to the pepil that louyd peese. And in his old age: when he wold awr mekyll pleese the Romans. And herd of the byrth of crist. dredyng to be
in his tyme the cursed officers of hym made mony martirs.Anno domini .CC.xliiij.VRbanus wos pope after Calisto viij. yere and old &̄ yong wos veriy vertuus. And all the halouyd vessell to the chirche he made of gold or syluer.
to them in forme of an dowfe. And anone this clarke secretly let fly th¦is dowfe. the wich after his old custom that he wos wont to fell a none to the shulder of machomite. and put his byll in
and shethir vp in a monastari and toke Nichofe{rum} to be ther emprour ¶The v. vniusall study the wich in old tyme was translait from Athyns vn to Rome a bout thys tyme was tranlatyd vn to Paris bi Karolus
wos. and when he saw hir so fair he thought to ha∣ue hir hīself to wife. and therof spakē to Orgar hir fad{er} &̄ hir fa¦dre wos an old man and had no mo childre but only hir and saw