Details: male Participant: ThomasWowan [Wowan] Role: witness Details: male; 50 Location: Wakefield, All Saints (YorkshireWestRiding) Place(s): Wakefield (Wakefeld) : undefined York (Ebor') : diocese Participant: JamesHutton [Huton] Role: witness Details: male; 60 Location: Wakefield, All Saints (YorkshireWestRiding) Place(s): Wakefield (Wakefeld)
parish Participant: JohnHunton [Hunton] Role: witness Details: male; 60 Location: South Kilvington (YorkshireNorthRiding) Place(s): South Kilvington (Southkil) : ecclesiastical parish Location: River Ouse (aqua Use) : waterways Location: York : city Place(s): YorkSt Leonard's Landing (Saint Leonard Lending) : undefined
of the 17th century), censor: inscribed with his name (f. 182v); see William Popper, ~The Censorship of Hebrew Books~ (New York: KTAV Publishing House, 1969), appendix § 62-74.Giuseppe Almanzi (b. 1801, d. 1860), Italian bibliophile: his manuscript no. 135 (inscribed,
lozenge bearing a white rose of the York family, with a Yorkist badge 'Dieu et mon droit' in the margin. The manuscript also contains: Christine de Pisan, Lepistre Othea (ff. 295-331v);Alain Chartier, Le breviaire des nobles (ff. 332-335v); Les complaintes
lozenge bearing a white rose of the York family, with a Yorkist badge 'Dieu et mon droit' in the margin. The manuscript also contains: Christine de Pisan, Lepistre Othea (ff. 295-331v);Alain Chartier, Le breviaire des nobles (ff. 332-335v); Les complaintes
version of Poggio Bracciolini by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; preceded by a list of contents (ff. 1-5v) and the prologue of the translator (ff. 7-10v).Catchwords written vertically, and
version of Poggio Bracciolini by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; preceded by a list of contents (ff. 1-5v) and the prologue of the translator (ff. 7-10v).Catchwords written vertically, and