Your search found 856 results in 1 resource
de Someren of Utrecht, for the Church of St John Baptist, Utrecht, 1510, four Latin verses stating that Gervasius de Someren presented the manuscript in 1510 to the Church of St John Baptist: inscribed 'Annis verbgene quingentis mille peractis. Et
almanac. A portable physician's folding almanac based on the 'Kalendarium' of John Somer (d. in or after 1409), Franciscan friar at Bridgwater and astronomer.One of 29 English folding almanacs, of which 10 are in the British Library: see Carey 2003.
1462. A portable physician's folding almanac based on the 'Kalendarium' of John Somer (d. in or after 1409), Franciscan friar at Bridgwater and astronomer.One of 29 English folding almanacs, of which 10 are in the British Library: see Carey 2003.
de Someren of Utrecht, for the Church of St John Baptist, Utrecht, 1510, four Latin verses stating that Gervasius de Someren presented the manuscript in 1510 to the Church of St John Baptist: inscribed 'Annis verbgene quingentis mille peractis. Et
folding almanac based on the 'Kalendarium' of John Somer (d. in or after 1409), Franciscan friar at Bridgwater and astronomer.One of 29 English folding almanacs, of which 10 are in the British Library: see Carey 2003. Initials in gold on
initials. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and his cousin Fremund from Latin into English verse to
Sweyn, the king of the Danes. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and his cousin Fremund from
of Sweyn, the king of the Danes. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and his cousin Fremund
pulled from the shrine of Edmund. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and his cousin Fremund from
being pulled from the shrine of Edmund. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and his cousin Fremund
king and leading courtiers into the confraternity of St Edmund, an event described in the poem, and illuminated initial. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated
Ailwyn sending a message to king Sweyn. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and his cousin Fremund
Edmund impaling Sweyn. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and his cousin Fremund from Latin into English
knights at Edmund's shrine. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and his cousin Fremund from Latin into
burning and Ailwyn's entry at Cripplegate. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and his cousin Fremund from
being pulled from Edmund's shrine. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and his cousin Fremund from Latin
prefatory poem called 'The Banner of St. Edmund', which mentions the Fall in the opening lines. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on
the arms of Bury St. Edmunds. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and his cousin Fremund from
king Edmund at Bury St Edmunds and an illuminated initial. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this work on the life of king Edmund and
and leading courtiers into the confraternity of St Edmund, an event described in the poem, and illuminated initial. John Lydgate (probably from Lidgate or Lydgate, 10 miles from Bury), a monk of the abbey of Bury St. Edmunds, translated this