Lond / ex dono HENR. HOWARD / Norfolciensis.', f. 1v).Purchased by the British Museum from the Royal Society of London together with 549 other Arundel manuscripts in 1831. Zoomorphic and historiated initials John the Deacon, Possidius and others England, N.
/ ex dono HENR. HOWARD / Norfolciensis.', f. 1v).Purchased by the British Museum from the Royal Society of London together with 549 other Arundel manuscripts in 1831. Decorated initial and marginal drawings John the Deacon, Possidius and others England, N.
Guthlac, Oswin, etc. (ff. 78-93v, 94-96v); verses added in some margins (e.g. ff. 50v, 68v) are headed 'Abb. Iohis', presumably John de Cella, abbot of St Albans from 1195 to 1214.Robert Outing(?), 15th century: inscribed 'Thes bok be delyveryd unto
century.Unidentified owner, 15th century: inscription (f. 232).Foliated in red pencil, in the manner of Matthew Parker (b. 1504, d. 1575), John Parker (b. 1548, d. 1619), and others; annotated in English and Latin (e.g. ff. 113v, 159), and Greek (f.
Guthlac, Oswin, etc. (ff. 78-93v, 94-96v); verses added in some margins (e.g. ff. 50v, 68v) are headed 'Abb. Iohis', presumably John de Cella, abbot of St Albans from 1195 to 1214.Robert Outing(?), 15th century: inscribed 'Thes bok be delyveryd unto
15th-century: 'Young' and monogram 'I H' with effaced text (f. 29v). Inscribed several names, 16th-century: 'William Brome' (f. 3), 'Johannes', 'John & framyng', 'Richarde' (f. 4), 'Richardus Bowle' (ff. 8, 26v, 29), 'Thomas / Henry / William / Johannes /
15th-century: 'Young' and monogram 'I H' with effaced text (f. 29v). Inscribed several names, 16th-century: 'William Brome' (f. 3), 'Johannes', 'John & framyng', 'Richarde' (f. 4), 'Richardus Bowle' (ff. 8, 26v, 29), 'Thomas / Henry / William / Johannes /
15th-century: 'Young' and monogram 'I H' with effaced text (f. 29v). Inscribed several names, 16th-century: 'William Brome' (f. 3), 'Johannes', 'John & framyng', 'Richarde' (f. 4), 'Richardus Bowle' (ff. 8, 26v, 29), 'Thomas / Henry / William / Johannes /
15th-century: 'Young' and monogram 'I H' with effaced text (f. 29v). Inscribed several names, 16th-century: 'William Brome' (f. 3), 'Johannes', 'John & framyng', 'Richarde' (f. 4), 'Richardus Bowle' (ff. 8, 26v, 29), 'Thomas / Henry / William / Johannes /
15th-century: 'Young' and monogram 'I H' with effaced text (f. 29v). Inscribed several names, 16th-century: 'William Brome' (f. 3), 'Johannes', 'John & framyng', 'Richarde' (f. 4), 'Richardus Bowle' (ff. 8, 26v, 29), 'Thomas / Henry / William / Johannes /
15th-century: 'Young' and monogram 'I H' with effaced text (f. 29v). Inscribed several names, 16th-century: 'William Brome' (f. 3), 'Johannes', 'John & framyng', 'Richarde' (f. 4), 'Richardus Bowle' (ff. 8, 26v, 29), 'Thomas / Henry / William / Johannes /
15th-century: 'Young' and monogram 'I H' with effaced text (f. 29v). Inscribed several names, 16th-century: 'William Brome' (f. 3), 'Johannes', 'John & framyng', 'Richarde' (f. 4), 'Richardus Bowle' (ff. 8, 26v, 29), 'Thomas / Henry / William / Johannes /
15th-century: 'Young' and monogram 'I H' with effaced text (f. 29v). Inscribed several names, 16th-century: 'William Brome' (f. 3), 'Johannes', 'John & framyng', 'Richarde' (f. 4), 'Richardus Bowle' (ff. 8, 26v, 29), 'Thomas / Henry / William / Johannes /
section VI (ff. 101). Psalms in verses of the Holy Spirit, Virgin, and Holy Cross with poems and prayers ? John Theyer (bap. 1598, d. 1673), antiquary: his monogram (f. 1); if so, passed to Robert Scott.Robert Scott (b. c.
of c. 1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII from
1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII from Naples.The manuscript
translation of c. 1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII
translation of c. 1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII
translation of c. 1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII
1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII from Naples.The manuscript