Henry Stuart (b. 1725, d. 1807), Cardinal Duke of York.John Julio Clovio: inscribed 'from the library of the late Cardinal York' (f. [i]).Richard Temple-Nugent-Brydges-Chandos-Grenville (b. 1776, d. 1839), 1st duke of Buckingham and Chandos, of Stowe House, near Buckingham: inscribed
Henry Stuart (b. 1725, d. 1807), Cardinal Duke of York.John Julio Clovio: inscribed 'from the library of the late Cardinal York' (f. [i]).Richard Temple-Nugent-Brydges-Chandos-Grenville (b. 1776, d. 1839), 1st duke of Buckingham and Chandos, of Stowe House, near Buckingham: inscribed
Henry Stuart (b. 1725, d. 1807), Cardinal Duke of York.John Julio Clovio: inscribed 'from the library of the late Cardinal York' (f. [i]).Richard Temple-Nugent-Brydges-Chandos-Grenville (b. 1776, d. 1839), 1st duke of Buckingham and Chandos, of Stowe House, near Buckingham: inscribed
Henry Stuart (b. 1725, d. 1807), Cardinal Duke of York.John Julio Clovio: inscribed 'from the library of the late Cardinal York' (f. [i]).Richard Temple-Nugent-Brydges-Chandos-Grenville (b. 1776, d. 1839), 1st duke of Buckingham and Chandos, of Stowe House, near Buckingham: inscribed
the lower margin, and on a banner held by an angel, between two lozenges bearing a white rose of the York family with the Yorkist badge, 'Dieu et mon droit', in the external margin, at the beginning of chapter 1
membrane is pencilled '2' at the top, but is actually the third membrane. A sister manuscript is New York, Columbia University MS Plimpton 286 (see Norbye 2007). Ends with Pope Sixtus IV (r. 1471-1484).Written in a dialect that replaces the
Martel, Pepin, and Charlemagne, and the change of dynasty. A sister manuscript is New York, Columbia University MS Plimpton 286 (see Norbye 2007). Ends with Pope Sixtus IV (r. 1471-1484).Written in a dialect that replaces the 'c' sound by 'ch',
grant', king 'Hue Cappet', and 'Guillaume le bastart'. A sister manuscript is New York, Columbia University MS Plimpton 286 (see Norbye 2007). Ends with Pope Sixtus IV (r. 1471-1484).Written in a dialect that replaces the 'c' sound by 'ch', as
including a change of scribal hand. A sister manuscript is New York, Columbia University MS Plimpton 286 (see Norbye 2007). Ends with Pope Sixtus IV (r. 1471-1484).Written in a dialect that replaces the 'c' sound by 'ch', as in 'cheulx'
faiz du grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille
faiz du grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille
faiz du grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille
faiz du grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille
faiz du grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille
by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille is now Los Angeles,
faiz du grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille
grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille is now
faiz du grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille
Lutetia (Paris); genealogy. A sister manuscript is New York, Columbia University MS Plimpton 286 (see Norbye 2007). Ends with Pope Sixtus IV (r. 1471-1484).Written in a dialect that replaces the 'c' sound by 'ch', as in 'cheulx' rather than 'ceulx'
in service of Isabella of Portugal and then her son, Charles the Bold of Burgundy and his wife Margaret of York; addressed to Charles the Bold (b. 1433, d. 1477), duke of Burgundy (ff. 7-204v); preceded by a list of