Search Results

You searched for:

Your search found 1558 results in 1 resource

Category

  • Literary Manuscripts (1558)
  • Non-literary Manuscripts (0)
  • Official Documents (government, civic, legal, religious) (0)
  • Literary Printed Books (0)
  • Non-literary Printed Books (0)
  • Maps and Works of Art (0)

Format

Date

Access Type

British Library Catalogue of Illuminated Manuscripts icon

British Library Catalogue of Illuminated Manuscripts

1558 results from this resource . Displaying 401 to 420

25, 70, 155, 207, 227, 405, 439), daisies (marguerites) referring to her name (ff. 2v, 4v, etc). The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' in the list of books at

(identified as the AB language by J.R.R. Tolkien, 'Ancrene Wisse and Hali Meiðhad', ~Essays and Studies by Members of the English Association~, 14 (1929): pp. 104–26).At the end of Sawles Warde (f. 10) is a colophon: 'Par seinte charite biddeð

the lower left corner, 18th century (f. [18]v; probably an instruction to the binder).Humfrey Wanley (b. 1672, d. 1726), OldEnglish scholar, palaeographer, and librarian of Robert and Edward Harley, earls of Oxford (see Wright 1972).The Harley Collection, formed by

with the date 'Anno 1596' (f. [iii]; was trimmed when the manuscript was rebound).Humfrey Wanley (b. 1672, d. 1726), OldEnglish scholar, palaeographer, and librarian of Robert and Edward Harley, earls of Oxford: inscribed ‘Bought of H. W.' (f. [iv]).

ccc xxxii. / et fu translate en francois p[ar] iehan de vi/gnay. Lan mil ccc. xxxiii/ (f. 165v).The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' included in the list of books

ccc xxxii. / et fu translate en francois p[ar] iehan de vi/gnay. Lan mil ccc. xxxiii/ (f. 165v).The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' included in the list of books

ccc xxxii. / et fu translate en francois p[ar] iehan de vi/gnay. Lan mil ccc. xxxiii/ (f. 165v).The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' included in the list of books

ccc xxxii. / et fu translate en francois p[ar] iehan de vi/gnay. Lan mil ccc. xxxiii/ (f. 165v).The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' included in the list of books

ccc xxxii. / et fu translate en francois p[ar] iehan de vi/gnay. Lan mil ccc. xxxiii/ (f. 165v).The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' included in the list of books

Ireland, and duke of Aquitaine: perhaps the magna Biblia mentioned inherited from his father, Henry V (see above].The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with the 'Biblia magna' in the list of books at Richmond

Ireland, and duke of Aquitaine: perhaps the magna Biblia mentioned inherited from his father, Henry V (see above].The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with the 'Biblia magna' in the list of books at Richmond

25, 70, 155, 207, 227, 405, 439), daisies (marguerites) referring to her name (ff. 2v, 4v, etc). The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' in the list of books at

25, 70, 155, 207, 227, 405, 439), daisies (marguerites) referring to her name (ff. 2v, 4v, etc). The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' in the list of books at

25, 70, 155, 207, 227, 405, 439), daisies (marguerites) referring to her name (ff. 2v, 4v, etc). The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' in the list of books at

25, 70, 155, 207, 227, 405, 439), daisies (marguerites) referring to her name (ff. 2v, 4v, etc). The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' in the list of books at

25, 70, 155, 207, 227, 405, 439), daisies (marguerites) referring to her name (ff. 2v, 4v, etc). The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' in the list of books at

25, 70, 155, 207, 227, 405, 439), daisies (marguerites) referring to her name (ff. 2v, 4v, etc). The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with 'Le bon roy Alexandre' in the list of books at

Cite this page:

"Results" Manuscripts Online (www.manuscriptsonline.org, version 1.0, 11 July 2024), https://www.manuscriptsonline.org/search/results?ct=lm&kw=old%20english%20hexateuch&sdf=1423&sdt=1427&sr=ci&st=400