Your search found 544 results in 1 resource
grant', king 'Hue Cappet', and 'Guillaume le bastart'. A sister manuscript is New York, Columbia University MS Plimpton 286 (see Norbye 2007). Ends with Pope Sixtus IV (r. 1471-1484).Written in a dialect that replaces the 'c' sound by 'ch', as
including a change of scribal hand. A sister manuscript is New York, Columbia University MS Plimpton 286 (see Norbye 2007). Ends with Pope Sixtus IV (r. 1471-1484).Written in a dialect that replaces the 'c' sound by 'ch', as in 'cheulx'
white ~rose-en-soleil~ with the motto 'Dieu est mon droit', and an illuminated initial 'C'(ombien) with the white rose of the York family, at the beginning of the prologue to book 2. Catchwords written vertically. Foliation in red beginning on f.
168). Camillo Jaghel, censor: inscribed with his name, 1619 (f. 231v); see William Popper, ~The Censorship of Hebrew Books~ (New York: KTAV Publishing House, 1969), appendix § 50-56.Owner's inscription in Italian, partially illegible: 'Questo lib[ro] .. David a Samuel ..
168). Camillo Jaghel, censor: inscribed with his name, 1619 (f. 231v); see William Popper, ~The Censorship of Hebrew Books~ (New York: KTAV Publishing House, 1969), appendix § 50-56.Owner's inscription in Italian, partially illegible: 'Questo lib[ro] .. David a Samuel ..
arms differentiated by labels of three and five points for Edward's sons, Edward, prince of Wales, and Richard, duke of York (b. 1473), and a Yorkist badge (f. 1).The Old Royal Library (the English Royal Library): probably to be identified
faiz du grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille
faiz du grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille
faiz du grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille
Herte (d. 1467), barber-surgeon in London: his name on the upper margin of f. 25, originally f. 107 in New York, Academy of Medicine, MS. 12 (see Wallner 1988).Entire collection:John Bagford (b. 1650/51, d. 1716), bookseller and antiquary: part of
Herte (d. 1467), barber-surgeon in London: his name on the upper margin of f. 25, originally f. 107 in New York, Academy of Medicine, MS. 12 (see Wallner 1988).Entire collection:John Bagford (b. 1650/51, d. 1716), bookseller and antiquary: part of
Herte (d. 1467), barber-surgeon in London: his name on the upper margin of f. 25, originally f. 107 in New York, Academy of Medicine, MS. 12 (see Wallner 1988).Entire collection:John Bagford (b. 1650/51, d. 1716), bookseller and antiquary: part of
Herte (d. 1467), barber-surgeon in London: his name on the upper margin of f. 25, originally f. 107 in New York, Academy of Medicine, MS. 12 (see Wallner 1988).Entire collection:John Bagford (b. 1650/51, d. 1716), bookseller and antiquary: part of
of a cock and zoomorphic ornament, 11th-12th century? (ff. 191, 193v).Thomas Wolsey, (b. 1470/71, d. 1530), royal minister, archbishop of York, and cardinal: inscribed, 'T. Cardinalis Ebor' (f. 2).Robert Beale, perhaps to be identified with Robert Beale, clerk to the
faiz du grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille
faiz du grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille
by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille is now Los Angeles,
faiz du grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille
grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille is now
faiz du grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille