Your search found 1541 results in 1 resource
Guthlac, Oswin, etc. (ff. 78-93v, 94-96v); verses added in some margins (e.g. ff. 50v, 68v) are headed 'Abb. Iohis', presumably John de Cella, abbot of St Albans from 1195 to 1214.Robert Outing(?), 15th century: inscribed 'Thes bok be delyveryd unto
century.Unidentified owner, 15th century: inscription (f. 232).Foliated in red pencil, in the manner of Matthew Parker (b. 1504, d. 1575), John Parker (b. 1548, d. 1619), and others; annotated in English and Latin (e.g. ff. 113v, 159), and Greek (f.
Guthlac, Oswin, etc. (ff. 78-93v, 94-96v); verses added in some margins (e.g. ff. 50v, 68v) are headed 'Abb. Iohis', presumably John de Cella, abbot of St Albans from 1195 to 1214.Robert Outing(?), 15th century: inscribed 'Thes bok be delyveryd unto
15th-century: 'Young' and monogram 'I H' with effaced text (f. 29v). Inscribed several names, 16th-century: 'William Brome' (f. 3), 'Johannes', 'John & framyng', 'Richarde' (f. 4), 'Richardus Bowle' (ff. 8, 26v, 29), 'Thomas / Henry / William / Johannes /
15th-century: 'Young' and monogram 'I H' with effaced text (f. 29v). Inscribed several names, 16th-century: 'William Brome' (f. 3), 'Johannes', 'John & framyng', 'Richarde' (f. 4), 'Richardus Bowle' (ff. 8, 26v, 29), 'Thomas / Henry / William / Johannes /
15th-century: 'Young' and monogram 'I H' with effaced text (f. 29v). Inscribed several names, 16th-century: 'William Brome' (f. 3), 'Johannes', 'John & framyng', 'Richarde' (f. 4), 'Richardus Bowle' (ff. 8, 26v, 29), 'Thomas / Henry / William / Johannes /
15th-century: 'Young' and monogram 'I H' with effaced text (f. 29v). Inscribed several names, 16th-century: 'William Brome' (f. 3), 'Johannes', 'John & framyng', 'Richarde' (f. 4), 'Richardus Bowle' (ff. 8, 26v, 29), 'Thomas / Henry / William / Johannes /
15th-century: 'Young' and monogram 'I H' with effaced text (f. 29v). Inscribed several names, 16th-century: 'William Brome' (f. 3), 'Johannes', 'John & framyng', 'Richarde' (f. 4), 'Richardus Bowle' (ff. 8, 26v, 29), 'Thomas / Henry / William / Johannes /
15th-century: 'Young' and monogram 'I H' with effaced text (f. 29v). Inscribed several names, 16th-century: 'William Brome' (f. 3), 'Johannes', 'John & framyng', 'Richarde' (f. 4), 'Richardus Bowle' (ff. 8, 26v, 29), 'Thomas / Henry / William / Johannes /
15th-century: 'Young' and monogram 'I H' with effaced text (f. 29v). Inscribed several names, 16th-century: 'William Brome' (f. 3), 'Johannes', 'John & framyng', 'Richarde' (f. 4), 'Richardus Bowle' (ff. 8, 26v, 29), 'Thomas / Henry / William / Johannes /
15th-century: 'Young' and monogram 'I H' with effaced text (f. 29v). Inscribed several names, 16th-century: 'William Brome' (f. 3), 'Johannes', 'John & framyng', 'Richarde' (f. 4), 'Richardus Bowle' (ff. 8, 26v, 29), 'Thomas / Henry / William / Johannes /
Miniature of Dunstan as a bishop, writing a commentary of the Rule of Saint Benedict, with an inscription 'S[an]c[tu]s Dunstanus'. Includes Expositio in Regulam S. Benedicti of Smaragdus, abbot of St Mihiel (d. c. 830).The prefatory miniature of Dunstan
Detail of a decorated initial 'O'(bsculta), with foliate motifs, at the beginning of the preface and the text. Includes Expositio in Regulam S. Benedicti of Smaragdus, abbot of St Mihiel (d. c. 830).The prefatory miniature of Dunstan (f. 2)
section VI (ff. 101). Psalms in verses of the Holy Spirit, Virgin, and Holy Cross with poems and prayers ? John Theyer (bap. 1598, d. 1673), antiquary: his monogram (f. 1); if so, passed to Robert Scott.Robert Scott (b. c.
of c. 1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII from
1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII from Naples.The manuscript
translation of c. 1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII
translation of c. 1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII
translation of c. 1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII
1503 by Claude de Seyssel, translated, according to his prologue (ff. 10-15), from the Latin version of John Lascaris of the Greek text from a manuscript in the French royal library at Blois brought by Charles VIII from Naples.The manuscript