Your search found 113 results in 1 resource
part of a Latin alphabet and runes. Composed by an anonymous West Saxon author between 870 and 930, the OldEnglish version of Orosius's history was adapted from the Latin text (possibly a glossed copy such as St. Gallen, Stiftsbibliothek,
beginning of the list of chapter headings. Composed by an anonymous West Saxon author between 870 and 930, the OldEnglish version of Orosius's history was adapted from the Latin text (possibly a glossed copy such as St. Gallen, Stiftsbibliothek,
Marginal drawing of pointed and circular shapes. Composed by an anonymous West Saxon author between 870 and 930, the OldEnglish version of Orosius's history was adapted from the Latin text (possibly a glossed copy such as St. Gallen, Stiftsbibliothek,
the beginning of Book V, Chapter i. Composed by an anonymous West Saxon author between 870 and 930, the OldEnglish version of Orosius's history was adapted from the Latin text (possibly a glossed copy such as St. Gallen, Stiftsbibliothek,
Text page with marginal geometric drawings. Composed by an anonymous West Saxon author between 870 and 930, the OldEnglish version of Orosius's history was adapted from the Latin text (possibly a glossed copy such as St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod.
Text page with marginal geometric drawing. Composed by an anonymous West Saxon author between 870 and 930, the OldEnglish version of Orosius's history was adapted from the Latin text (possibly a glossed copy such as St. Gallen, Stiftsbibliothek, Cod.
the beginning of Book IV, Chapter i. Composed by an anonymous West Saxon author between 870 and 930, the OldEnglish version of Orosius's history was adapted from the Latin text (possibly a glossed copy such as St. Gallen, Stiftsbibliothek,
the beginning of Book III, Chapter i. Composed by an anonymous West Saxon author between 870 and 930, the OldEnglish version of Orosius's history was adapted from the Latin text (possibly a glossed copy such as St. Gallen, Stiftsbibliothek,
the beginning of Book I, Chapter i. Composed by an anonymous West Saxon author between 870 and 930, the OldEnglish version of Orosius's history was adapted from the Latin text (possibly a glossed copy such as St. Gallen, Stiftsbibliothek,
poem in Latin or OldEnglish. Wormald Type II(b) initials of heads, interlace in outline, and acanthus foliage.Musical notation: Breton neumes, England (Christ Church – Canterbury ?), 11th century (ff. 43-44; 63-66v).St Cuthbert was a seventh-century, English Christian leader, renowned
Latin and OldEnglish above the lines. Wormald Type II(b) initials of heads, interlace in outline, and acanthus foliage.Musical notation: Breton neumes, England (Christ Church – Canterbury ?), 11th century (ff. 43-44; 63-66v).St Cuthbert was a seventh-century, English Christian leader,
Text pages containing incantations of Irish origin with an added inscription in OldEnglish (f. 40v); formulae of confession and absolution (f. 41). One of a group of Southumbrian prayerbooks of the "Tiberius" group, the others being Harley 7653, and
hand responsible for glossing the Vespasian Psalter, Cotton MS Vespasian A I, the oldest extant translation of Scripture into OldEnglish. 1 incipit page with miniature of an ox, the symbol of Luke, with God blessing, and an initial in
sketch of Christ on the Cross, 12th century (back flyleaf). Job and Ezra, with prologues Re-written and restored by an English hand, of the Canterbury type, in the second half of the 10th century, according to Gameson.? Thomas Howard (b.
sketch of Christ on the Cross, 12th century (back flyleaf). Job and Ezra, with prologues Re-written and restored by an English hand, of the Canterbury type, in the second half of the 10th century, according to Gameson.? Thomas Howard (b.
travellers, speaking In English, in the margin of Jacobus de Voragine's life of Cecila. Rust-stains from a chain-staple (?) at the lower edge of the front flyleaves (ff. [iii-]iv]). 4 large puzzle initials in red and blue with red and
eldest child of James I (see ~The Lumley Library~, 1956: pp. 14-17): his collection became part of the Royal Library.Presented to the British Museum by George II in 1757 as part of the Old Royal Library. Large initials Aelfric England
Scotland, and Ireland: purchased from Scott together with other 311 manuscripts from Theyer's library.Presented to the British Museum by George II in 1757 as part of the Old Royal Library. Calendar Anselm; Hildebert; Ivo; Gregory, Augustine and others England, Gloucestershire
and Ireland: purchased from Scott together with other 311 manuscripts from Theyer's library.Presented to the British Museum by George II in 1757 as part of the Old Royal Library. Penwork initial Anselm; Hildebert; Ivo; Gregory, Augustine and others England, Gloucestershire
librorum manuscriptorum Angliae et Hiberniae~ (Oxford: Sheldonian, '1697', but 1698?), no. 7821).Presented to the British Museum by George II in 1757 as part of the Old Royal Library. Decorated initial and display script Gregory the Great England, S. W. (Bath)