France in 1340: 'Edward se fit apelez roy / de f[r]a[n]ce et dangleterr[e] et q[ua]trona ses armes'. The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with the 'Le role des roys d'Angleterre', or 'Rotulus regum Anglie',
France in 1340: 'Edward se fit apelez roy / de f[r]a[n]ce et dangleterr[e] et q[ua]trona ses armes'. The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with the 'Le role des roys d'Angleterre', or 'Rotulus regum Anglie',
France in 1340: 'Edward se fit apelez roy / de f[r]a[n]ce et dangleterr[e] et q[ua]trona ses armes'. The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with the 'Le role des roys d'Angleterre', or 'Rotulus regum Anglie',
France in 1340: 'Edward se fit apelez roy / de f[r]a[n]ce et dangleterr[e] et q[ua]trona ses armes'. The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with the 'Le role des roys d'Angleterre', or 'Rotulus regum Anglie',
France in 1340: 'Edward se fit apelez roy / de f[r]a[n]ce et dangleterr[e] et q[ua]trona ses armes'. The Old Royal Library (the English Royal Library): perhaps to be identified with the 'Le role des roys d'Angleterre', or 'Rotulus regum Anglie',
Scotland Medieval Manuscript Number Ms. 3859 Source Library National Library of Scotland Description Savonarola. Writings of Savonarola, translated into English, in the hand of Alexander Falconar, Advocate, who added some comments in the margins, late seventeenth or early eighteenth century:
fourteenth century. Except ff.118-121v, the manuscript is written in double columns. Some names of speakers in (iv) are added in English in a fourteenth-century hand, and references to scripture in the margins of (v) in a hand probably of the