Search Results

You searched for:

Your search found 99 results in 1 resource

Category

  • Literary Manuscripts (99)
  • Non-literary Manuscripts (0)
  • Official Documents (government, civic, legal, religious) (0)
  • Literary Printed Books (0)
  • Non-literary Printed Books (0)
  • Maps and Works of Art (0)

Format

Date

Access Type

British Library Catalogue of Illuminated Manuscripts icon

British Library Catalogue of Illuminated Manuscripts

99 results from this resource . Displaying 1 to 20

Detail of an illuminated initial 'H'(ere) with the arms of Anne Neville, wife ofRichard III, at the beginning of book 3. Includes one of 11 extent copies of the first English translation of 'De re militari' of Flavius Vegetius

'H'(ere) with the arms of Anne Neville, wife ofRichard III, with a full border, at the beginning of book 3. Includes one of 11 extent copies of the first English translation of 'De re militari' of Flavius Vegetius Renatus

re militari (the Book of Vegecye of Dedes of Knyghthode) Richard III (b. 1452, d. 1485), king of England from 1483 and lord of Ireland: the royal arms of England supported by boars, with the griffin of Salisbury, suggesting that

re militari (the Book of Vegecye of Dedes of Knyghthode) Richard III (b. 1452, d. 1485), king of England from 1483 and lord of Ireland: the royal arms of England supported by boars, with the griffin of Salisbury, suggesting that

Detail of a miniature of the griffin of Salisbury in the lower margin of the folio, at the beginning of book 1. Includes one of 11 extent copies of the first English translation of 'De re militari' of Flavius Vegetius

decorated head-pieces. Missal, Use of Rome Executed at Lisbon for the rectification of the services of the Portuguese Church, by order of John III King of Portugal (1521-1557), and completed after his death under the patronage of his wife, Queen

decorated head-pieces. Missal, Use of Rome Executed at Lisbon for the rectification of the services of the Portuguese Church, by order of John III King of Portugal (1521-1557), and completed after his death under the patronage of his wife, Queen

[1502] (f. 182v).David Marq of Cine bar Abraham: inscribed with his name in the colophon upon the erased name of the patron (f. 182v).Riqa, the sister of Daniel ben Isaac of Ventura, wife of Eliezer of Rubiqu, first owner: inscribed

Miniature of a standing man and woman in a garden. ff. i and ii are book-plates affixed to the inside upper cover; f. iii is a note by Francis Douce on paper about the manuscript affixed to a paper flyleaf;

Detail of a miniature of Jean, duke of Berry, receiving the book from the translator, Laurent de Premierfait, at the beginning of the prologue. Contains the Decameron of Giovanni Boccaccio in the French translation from the lost Latin version of

record of books in the Great Wardrobe Accounts of 1480 (see McKendrick 1994). The Old Royal Library (the English Royal Library): included in the list of books at Richmond Palace of 1535, no. 26; and in the Catalogue of 1666,

record of books in the Great Wardrobe Accounts of 1480 (see McKendrick 1994). The Old Royal Library (the English Royal Library): included in the list of books at Richmond Palace of 1535, no. 26; and in the Catalogue of 1666,

royal arms of England. Contains Cyropaedia of Xenophon translated in French as the Cyropédie from a Latin version of Poggio Bracciolini by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret ofYork; preceded by

Contains Cyropaedia of Xenophon translated in French as the Cyropédie from a Latin version of Poggio Bracciolini by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret ofYork; preceded by a list of contents

Contains Cyropaedia of Xenophon translated in French as the Cyropédie from a Latin version of Poggio Bracciolini by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret ofYork; preceded by a list of contents

Contains Cyropaedia of Xenophon translated in French as the Cyropédie from a Latin version of Poggio Bracciolini by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret ofYork; preceded by a list of contents

Detail of a miniature of the meeting of Cyrrus and Hyrcanian. Contains Cyropaedia of Xenophon translated in French as the Cyropédie from a Latin version of Poggio Bracciolini by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal

Contains Cyropaedia of Xenophon translated in French as the Cyropédie from a Latin version of Poggio Bracciolini by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret ofYork; preceded by a list of contents

Cite this page:

"Results" Manuscripts Online (www.manuscriptsonline.org, version 1.0, 30 June 2024), https://www.manuscriptsonline.org/search/results?kw=richard%20of%20york&sdf=1482&sdt=1485&sr=ci