Your search found 473 results in 1 resource
grant', king 'Hue Cappet', and 'Guillaume le bastart'. A sister manuscript is New York, Columbia University MS Plimpton 286 (see Norbye 2007). Ends with Pope Sixtus IV (r. 1471-1484).Written in a dialect that replaces the 'c' sound by 'ch', as
including a change of scribal hand. A sister manuscript is New York, Columbia University MS Plimpton 286 (see Norbye 2007). Ends with Pope Sixtus IV (r. 1471-1484).Written in a dialect that replaces the 'c' sound by 'ch', as in 'cheulx'
1278-1279 (ff. 1-2, 83-84v).Added notes in English 14th-century hand (f. 2v).Thomas Wolsey (b. 1470/71, d. 1530), royal minister, archbishop of York, and cardinal: 'TC' monogram, perhaps for Thomas Cardinalis (see Carley 2000, p. xxxiii), (f. 3).The Old Royal Library (the
faiz du grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille
faiz du grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille
faiz du grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille
1687, below it oval stamp perhaps of the Archiv (f. 480v); ee William Popper, ~The Censorship of Hebrew Books~ (New York: KTAV Publishing House, 1969), appendix § 44.Moses Panzi of Ricanati: inscribed with his name, undated (f. 1).Inscriptions, partially illegible
1687, below it oval stamp perhaps of the Archiv (f. 480v); ee William Popper, ~The Censorship of Hebrew Books~ (New York: KTAV Publishing House, 1969), appendix § 44.Moses Panzi of Ricanati: inscribed with his name, undated (f. 1).Inscriptions, partially illegible
1687, below it oval stamp perhaps of the Archiv (f. 480v); ee William Popper, ~The Censorship of Hebrew Books~ (New York: KTAV Publishing House, 1969), appendix § 44.Moses Panzi of Ricanati: inscribed with his name, undated (f. 1).Inscriptions, partially illegible
1687, below it oval stamp perhaps of the Archiv (f. 480v); ee William Popper, ~The Censorship of Hebrew Books~ (New York: KTAV Publishing House, 1969), appendix § 44.Moses Panzi of Ricanati: inscribed with his name, undated (f. 1).Inscriptions, partially illegible
Herte (d. 1467), barber-surgeon in London: his name on the upper margin of f. 25, originally f. 107 in New York, Academy of Medicine, MS. 12 (see Wallner 1988).Entire collection:John Bagford (b. 1650/51, d. 1716), bookseller and antiquary: part of
Herte (d. 1467), barber-surgeon in London: his name on the upper margin of f. 25, originally f. 107 in New York, Academy of Medicine, MS. 12 (see Wallner 1988).Entire collection:John Bagford (b. 1650/51, d. 1716), bookseller and antiquary: part of
Herte (d. 1467), barber-surgeon in London: his name on the upper margin of f. 25, originally f. 107 in New York, Academy of Medicine, MS. 12 (see Wallner 1988).Entire collection:John Bagford (b. 1650/51, d. 1716), bookseller and antiquary: part of
Herte (d. 1467), barber-surgeon in London: his name on the upper margin of f. 25, originally f. 107 in New York, Academy of Medicine, MS. 12 (see Wallner 1988).Entire collection:John Bagford (b. 1650/51, d. 1716), bookseller and antiquary: part of
faiz du grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille
faiz du grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille
by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille is now Los Angeles,
faiz du grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille
grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille is now
faiz du grant Alexandre by Vasco da Lucena, a Portuguese in service of Isabella of Portugal and then Margaret of York; first presented to Charles the Bold in 1468.Another copy of the same text copied by Jean Duchesne of Lille